The Wedding Party

Groomsmen

Best Man:

Scott

Scott-bandage

I chose Scott to be my best man because he’s helped me through a lot: Good and bad, personal and professional. Like many of my friends we first met on the soccer field and later became friends. He’s also spent many nights listening to me ramble on about… well, who knows what.  When Scott’s not taking large needles to the head because of a soccer injury, he’s a successful business owner and my business mentor. I’m sure my business probably never would have gotten off the ground without him. One of the first things he said after meeting Nicole was, “Don’t screw it up.” Looks like I somehow managed not to Scott!

Ich habe Scott als mein Trauzeuge gewählt weil er mir durch vieles geholfen hat: Gutes und schlechtes, persönlich und geschäftlich. Wie auch viele meiner anderen Freunde, haben wir uns auf dem Fußballplatz kennengelernt, und später Freundschaft geschlossen. Er hat mir viele Nächte zugehört als ich über vieles.. naja, wer weiß schon was geplappert habe. Wenn Scott nicht gerade große Nadeln im Kopf hat, wegen einer Fußballverletzung, ist er ein erfolgreicher Geschäftsinhaber und auch mein Mentor. Ich bin mir sicher, dass meine Firma nie ohne ihn in Gang gekommen wäre. Als er Nicole kennengelernt hat, hat er gleich danach gesagt, „Vermassele das mal nicht“. Scott, sieht wohl so aus als hätte ich es geschafft!

Matron of Honor

Ann-Marie

Anne Marie Close

Ann Marie is my matron of honor, I chose her because she’s been in my life from the beginning of my “American Dream”. She means so much to me, she’s my “host-mom”, but most of all my best friend here. I trust her, and I love her with all my heart. Ann Marie is sooo much fun and she knows how to keep me calm. She’s been there through my ups and downs and always has an open ear for me. I’m so happy to have her by my side on our special day.

Ann Marie ist meine Trauzeugin, ich habe Sie gewaehlt da Sie von Anfang an ein Teil von meinem “American Dream” war und immer noch ist. Sie bedeuted mir unheimlich viel, Sie ist nicht nur meine Host-mom sonder meine beste Freundin hier in den Staaten. Ich vertraue Ihr  und liebe Sie von ganzem Herzen. Es macht unheimlich viel Spass mit ihr und Sie weiss genau wie Sie mich “ruhig” halten kann. Sie war und ist immer fuer mich da, egal ob Hoehen oder Tiefen, Sie hat immer ein offenes Ohr fuer mich. Ich bin so gluecklich Sie an meiner Seite zu haben an unserem besonderen Tag.

James

james-skiing

Although James is also a soccer player, we didn’t actually meet through soccer. We first met at of all places, Quips.  Of course it’s rare that anyone would find us there and I’m not sure who picked up who. James is probably the best wingman I ever had (Ok, maybe second to Mark McGuigan).  Over the years we’ve become close friends and spent many late nights postulating soccer, relationships, the world and many other less important topics. Oh, I did also once slide tackle him in a bar.Thanks James for being a great friend and being there for our special day.

Obwohl James auch ein Fußballer ist, haben wir einander nicht beim Fußball kennengelernt. Wir haben uns zuerst, wo auch sonst, beim Quips kennengelernt. Und klar ist es selten das jemand uns beim Quips sehen wird..und ich bin mir auch nicht sicher wer hat wen zuerst angemacht J James ist wahrscheinlich der beste „Wingman“ den ich jemals hatte (Ok, vielleicht zweitbester neben Mark McGuigan, weil ohne ihn hätte ich Nicole nie getroffen). Über die Jahre haben wir eine enge Freundschaft aufgebaut und haben viele Nächte mit einander verbracht. Wir haben über Fußball, Beziehungen, die Welt und auch nicht so hoch gestellte Themen postuliert. Vielen Dank fuer deine Freundschaft und das du bei unserer Hochzeit mit dabei bist.

Patricia

patricia-250

My German Au-pair friend, as we like to call each other. Patricia and I have a special relationship. We became friends through college. We both came here as au pairs and helped each other through our American Dream. We used to have coffee at Starbucks and when the year came to an end our famous quote was: It can only get better NEXT year LOL. Even though we don’t see each other during the year, it is nice to have my “German” friend close by and I’m also very happy to have her by my side for the wedding. Thank you Patricia for always knowing and FEELING first if something is up. LOL

Meine deutsche Au-Pair Freundin, wie wir uns gerne gegenseitig nennen. Patricia und ich haben eine besondere Freundschaft. Wir sind Freunde durchs College geworden und wir beide waren au pairs und haben uns durch unseren “American Dream” geholfen. Es war nicht immer einfach..wir sahsen oft beim Starbucks und wenn’s sich das Jahr dem Ende neigte, sagten wir un simmer: Naechstes Jahr kann’s nur BESSER werden LOL Auch wenn wir uns nicht oft sehen, ist es schoen zu wissen das meine “deutsche” Freundin in der Naehe ist. Ich bin sehr gluecklich Sie an meiner Seite zu haben. Danke Patricia, dass du immer weisst wie ich mich fuhle und vorallem weisst wenn was “KOMMT” (meine persoenliche Wahrsagerin). LOL

Kyle

kyle-colors-close

Kyle has been my stopper (for non-soccer players, he plays the defensive position right in front of me) for 6 or seven years. He’s one of the most reliable people I know and I always know that I can count on him. He definitely does everything he can to help his friends. If you get a chance ask him to do his impression of Bernie at the CanAm Cup after he lost a tooth. It gets me every time.Thanks Kyle for all the post game discussions at Evergreen and being there for our wedding.

Kyle ist mein Vorstopper (fuer die Nicht-Fußballer, er spielt die Position vor mir) seit 6 oder 7 Jahren. Er ist einer der vertrauenswürdigsten Menschen die ich kenne und ich weiß dass ich immer auf ihn zählen kann. Er macht alles um seinen Freunden zu helfen. Falls du die Möglichkeit hast, frage ihn nach der Impression von Bernie beim CanAm Cup, als er seinen Zahn verloren hat. Das bringt mich jedes Mal zum Lachen. Danke Kyle fuer all deine Diskussionen nach den Spielen beim Evergreen Club und das du da bist fuer unsere Hochzeit.

Genevieve

gen halloween

Gen is one of my bridesmaids and I’m very happy to have her at my side as well. She’s Bryan’s Sister and soon my Sister-in-law she is my gym-buddy and my go-to person if I have questions about the style of our wedding and our house.  I really admire Gen for being such a strong person, and seeing what she did in her life inspires me. Thank you Gen for being by my and your brother’s side on our special day.

Gen ist einer meiner Brautjungfern und ich bin sehr gluecklich Sie auch an meiner Seite zu haben. Sie ist Bryan’s Schwester und auch bald meine Schwaegerin. Sie ist mein Gym-buddy und meine Stylistin fuer die Hochzeit und unsere Wohnung. I bewundere Gen, Sie ist eine sehr starke Persoenlichkeit und hat sehr viel Erreicht in Ihrem Leben. Danke Gen das du an unserer Seite bist an unserem besonderen Tag.

The Officiant

Mark

mark-karnival

We are so pleased that Mark (who is the reason we are together) is the one marring us. When we talked about who’s going to be the efficient there was only one person who came to mind.. MARK! He is perfect for it. He knows both of us well and he speaks both German and English. He’s also used to being the center of attention and the life of the party. (Mark, ok you can be the life of the party for this, but this time not the center of attention. Lol)  Mark is an awesome Friend and he is always there to help and has an open ear. Thanks for all the post Netzwerk event discussions.

Thank you Mark for marring us!  We couldn’t be more happy.

Wir sind super, gluecklich das Mark (er ist der Grund dass wir zusammen sind) uns traut. Als wir anfingen zu raetseln wer am Besten waere uns zu trauen, viel uns gleich der Mark ein. Er ist einfach PERFEKT fuer den Job. Er kennt uns beide und er spricht beide Sprachen. Mark ist ein besonderer Freund, er ist immer fuer einen da und hat immer ein offenes Ohr. Danke Mark das du uns traust. Wir koennten uns nichts schoeneres vorstellen.

The Ring Bearer

Kieran

kieran

“My little Munchkin.” Oh boy, I remember when I first met Kieran. He welcomed me with flowers and his smile just melted my heart, he had just turned 3 years old. He was and will always be my “little” Kieran, even though he’s almost taller than me now..unbelievable! How come Kieran is our Ring-bearer? Kieran and I used to joke about me getting married and I always said to him, I hope you’ll be my Ring-bearer and he always said yes. Kieran, I’m sooooo proud of you and to see you grow up into this handsome, smart and beautiful boy. I’m so happy to have you as a part of our special day. And yes, YOU ARE BEAUTIFUL (remember this song?)

My little Munchkin. Ich erinnere mich noch ganz genau als ich Kieran zum ersten mal sah. Er hat mich mit Blumen empfangen und sein Lachen hat mein Herz zum schmelzen gebracht. Er war gerade mal 3 Jahre alt. Er war und wird immer mein “kleiner” Kieran bleiben, obwohl er mir schon fast ueber den Kopf waechst..Unglaublich. Wie kam es dazu das Kieran unser Ring-Junge ist? Kieran und ich haben ueber meine Hochzeit geschaerzt und ich hab immer gesagt wenn’s mal soweit ist hoffe ich doch das du mein Ring-Junge wirst und er hat immer Ja gesagt. Kieran, ich bin so stolz auf dich, du bist zu einem richtig, praechtigen und schlauen Jungen herangewachsen. Ich bin so gluecklich das du ein Teil unseres besondern Tages bist.

 Flower Girl Escort

Aidan

flower-girl-escort

Raaarrr. Bryan’s nephew and monster impersonator Aidan will be sharing in the flower duties by escorting Kailyn down the aisle. We’re sure he’ll do a great job and have a great story to tell us afterward. Thanks buddy for being in our wedding.

Raaarrr. Bryan’s Neffe und Monster Imitator Aidan wird seiner Cousine bei den Blumenmaedchen Aufgaben behilflich sein. Er wird Sie auf dem Weg zum Altar begleiten. Er wird sicher einen guten Job machen und uns danach tolle Geschichten erzaehlen. Danke Buddie das du in unserer Hochzeit bist.

Flower Girl

Kailyn

Flower Girl

Ta da! Our Flower girl is Bryan’s niece and internet superstar Kailyn. We’re very happy that she will be flowering Nicole’s path as she walks down the aisle. She has such a bubbly personality and knows how to work the camera. Thank you Kailyn for being in our wedding.

Ta da! Unser Blumenmaedchen ist Bryan’s Nichte und Internet Superstar Kailyn. Wir sind sehr gluecklich, dass Sie den Weg zum Altar fuer Nicole mit Blumen beschmueckt. Sie hat eine lebendige Persoenlichkeit und weiss vorallem wie man sich vor der Kamera verhaelt. Danke Kailyn das du in unserer Hochzeit bist.